reported speech
英 [rɪˌpɔːtɪd ˈspiːtʃ]
美 [rɪˌpɔːrtɪd ˈspiːtʃ]
n. 间接引语
牛津词典
noun
- 间接引语
a report of what sb has said that does not use their exact words- In reported speech, ‘I'll come later’ becomes ‘He said he'd come later’.
在间接引语中,I'll come later变为He said he'd come later。
- In reported speech, ‘I'll come later’ becomes ‘He said he'd come later’.
柯林斯词典
- 间接引语
Reported speechis speech which tells you what someone said, but does not use the person's actual words: for example, 'They said you didn't like it', 'I asked him what his plans were', and 'Citizens complained about the smoke'.
in AM, use 美国英语用 indirect discourse
双语例句
- In all of those examples, although I am telling you what happened and what was said, I am not using reported speech.
在以上所有的例句中,尽管我是在讲述所发生的事情和说话内容,但是一个间接引语也没有用到。 - On pragmatics rules in the reported speech
试论转述引语的语用规则 - The analysis shows that multiple voices are introduced into discourse by three major systems of linguistic resources: reported speech, modality and concession.
分析表明,新闻语篇的对话性主要通过言语转述、情态、让步三大常用的语言资源系统实现的。 - As The Economist went to press, on the eve of the king's birthday, he was reported to be unwell, and unable to deliver his usual annual speech to the nation.
《经济学人》发稿之前,在普密蓬国王生日的前夜,他说身体不适不能发表他的年度讲话。 - The statistical results of some preliminary experiments for isolated Chinese words are reported, which can be used as reference in the phonemes recognition of Chinese speech.
文中还给出了应用该算法对汉语单音所作的部分实验统计结果,可供进一步开展基于音素或音位的汉语语音识别研究参考。 - Ideological Manipulation in the Translation of News Reported Speech
新闻转述引语翻译背后的意识形态操控 - She reported the president's speech for the newspaper.
她为这家报纸报导了总统的演说。 - Owing to the essential role it plays in news reporting, reported speech demands special attention in any serious analysis of news discourse.
人们在分析英语新闻语篇时特别关注其中的转述言语。 - In comparison, the New York Times pay more attention on faults of people; reported disaster richer in depth; more concerned about the economic impact of the disaster; enriched their coverage through the diversification of news sources; and mutual coordination between speech versions and coverage.
相较而言,《纽约时报》注重探寻天灾中的人祸;报道更富深度;更加关注灾难的经济影响;通过多元化的新闻来源丰富其报道;并以开放的言论版呼应灾难报道。 - When recounting a story, or an encounter with someone else, it's now quite common to hear the speaker introducing each piece of reported speech with the word'like '.
在重述自己和别人的一则故事或遭遇时,如今十分常听到说话者用”like“这个词来复述谈话中的每句话。
